為甚麼學正體漢字?

漢字是表意文字,字字皆有意,其形意不會隨讀音的改變而改變,能超越時間和地域的限制。幾千年前的文章,至今日仍可辨無礙,而操不同方言的人,雖言語各異,亦能以書寫溝通。

例如:「茶」字,國語的發音是cha2,廣東話的發音是caa4,日語的發音是chya(),韓語的發音是cha(),四地發音雖迥異,字形字意仍完全相同。

現時通用的正體漢字在漢朝(公元前二零六年至公元二二零年)已基本成形,並沿用至今,歷經千年,有不可取代的歷史地位。

中國古籍全由正體漢字寫成,想了解真正的中華文化,學漢字必學正體。

二十世紀前,正體漢字是日本、韓國和越南諸國的官方書寫文字,三國均以正體漢字記錄其自身之歷史、知識和文學,想學習東亞各國的傳統文化,得學會正體漢字。

現時通用的簡體漢字、日本漢字和韓國漢字均本正體漢字而造,學會正體漢字,就會閱讀此三種漢字。

例子一:馬(正) ;马(簡) ;馬(日) ;馬(韓)
例子二:書(正) ;书(簡) ;書(日) ;書(韓)
例子三:龜(正) ;龟(簡) ; 亀 (日) ;龜(韓)
例子四:龍(正) ;龙(簡) ;竜 (日) ;龍(韓)
例子四:藝(正) ;艺(簡) ;芸(日) ;藝(韓)

簡體漢字因重用字多,表達不如正體漢字精確。例如簡體漢字中,「发」字便兼有「髮」字和「發」字的意思,「头发黑」,便有「頭發黑」和「頭髮黑」之歧義。

正體漢字有萬般好處,焉能不學?

返回